[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 499508 KB / 500000 KB
  • 本板為限制級,網頁中的圖片及連結可能含有只適合成年人的內容。如果您未滿 21 歲請勿觀覽。
  • 本網站已依台灣網站內容分級規定處理。
  • 兒童色情照片禁止。児童ポルノ寫真はだめ。No child pornography please.
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。

無題無名21/08/11(三)22:39:49 ID:xkMBRBSUNo.547369del
請問島民有這種拿女性當人肉鎧甲的英文關鍵字嗎?
用"肉鎧"搜尋出一堆線上遊戲..
用"body armor"是防彈背心
加women變女用防彈背心(死)
"meat armor"搜尋到lady gaga(笑)
請島島不吝指教吧~
無名21/08/11(三)23:38:30 ID:5P70XqW6No.547370del
裡B
無名21/08/12(四)01:45:36 ID:fOrQmwUINo.547374del
>547369

nude girl shield 外國認知是當盾牌用的,而且你要加上使用者 goblin 不然搜不到

還有 living armor 不過這個範圍就比較廣了
無名21/08/12(四)18:55:44 ID:TjlQRxJMNo.547418del
>>547374
用你的關鍵字找也找不太到
不過你提供了一個大方向--"shield"
後來去"Rule 34"就找到類似的了
只是他們分成"fanny packing"
腰包?形容的倒很貼切(笑)
"meat_shield",肉盾直譯,馬的我怎麼沒想到
"belly_riding",不會翻譯,各種女性外掛在動物上都算
來回文留個紀錄~
無名21/08/13(五)09:34:17 ID:5tnR0FIYNo.547479del
>>547374
living armor
這個應該是觸手裝吧?
無名21/08/13(五)09:56:06 ID:0mS6zKF.No.547482del
>>547369
human cock-sleeve
人體雞雞套


【刪除文章】[]
刪除用密碼: