[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 500053 KB / 500000 KB
  • 本板為限制級,網頁中的圖片及連結可能含有只適合成年人的內容。如果您未滿 21 歲請勿觀覽。
  • 本網站已依台灣網站內容分級規定處理。
  • 兒童色情照片禁止。児童ポルノ寫真はだめ。No child pornography please.
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。

DLSite大家來翻譯無名21/10/07(四)10:23:21 ID:KIStfPJoNo.552161del
人氣作家一旦開放484會出現一大堆翻譯版本啊
而且審核是專門Staff不是作者本人
雖然作者就是不懂翻譯才請人啦…而且想停止還要等三個月

英文韓文那邊不知多競爭,中文這邊就算是繁體也一堆中國人在搞吧

不過無論如何,就是把盜版翻譯收編獨佔
的意思
但成效如何還要等實施後再看了
無名21/10/07(四)10:24:33 ID:KIStfPJoNo.552162del
無名21/10/07(四)17:47:43 ID:alaERRHgNo.552182del
沒那麼簡單
你要看裡面他拆帳給作者跟翻譯方是怎麼拆帳的
如果作者不滿意這個利益分配 他還是可能不會同意參與

裡面有8020 5050 2080可選
是從商品給創作方的獲利裡面扣
也就是創作方要犧牲一部分獲利給翻譯方

那些畫師平時恨死了網路一堆盜版翻譯
如今還要把自己微薄獲利當中再分一些給他們
想到應該就氣死了吧?
無名21/10/07(四)18:08:22 ID:oVUw.DdYNo.552183del
>>552182
>那些畫師平時恨死了網路一堆盜版翻譯
盜版翻譯是完全沒錢啊..
正版翻譯就得看,帶來的利益能不能創收了
不然可能一些作者試一發就跑了
之前不是有篇搞翻譯版的作者直接外流
就宣布不會再製作翻譯版了
無名21/10/07(四)21:11:55 ID:Cjw7bj..No.552196del
>>552182
別忘了還有100:0的選項
作者臉皮夠厚的話可以開放你翻譯但收益一毛也不分給你
而且以盜版網站上翻譯盛行的狀況來看
免費翻譯很可能真的有人會去投
無名21/10/07(四)22:31:39 ID:p8ktw/NMNo.552204del
比較好奇的是
誰要負責校對內容沒騙人?
不然直接機翻丟給作者 作者也看不懂字就給分錢嗎
無名21/10/07(四)23:19:24 ID:p48WXxqUNo.552207del
上面是有寫說會有對應各語言的工作人員查核,但嚴謹程度就不曉得了
無名21/10/08(五)14:22:20 ID:Ack.Prp.No.552249del
>>552196
作者或社團只有80/20、50/50、20/80可以選
100%全給作者賺是翻譯者的選項 的確是有那種作者腦絲新刊必買走偏路的善心盜版人士

只是人工審查這方面很浪費人力
或許DL會直接幫翻譯分等級減少檢查麻煩 甚至找上級翻譯幫忙校稿吧www


【刪除文章】[]
刪除用密碼: