[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 499138 KB / 500000 KB
  • 本板為限制級,網頁中的圖片及連結可能含有只適合成年人的內容。如果您未滿 21 歲請勿觀覽。
  • 本網站已依台灣網站內容分級規定處理。
  • 兒童色情照片禁止。児童ポルノ寫真はだめ。No child pornography please.
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。

只要做愛就能回復SP值的黑皮辣妹奶媽無名22/08/22(一)21:44:02 ID:ixp9ek2ANo.576084del
無名22/08/22(一)23:42:07 ID:X9qM9d0MNo.576099del
>>576084
支那真的很愛把治癒師改成奶媽,很煩欸
無名22/08/22(一)23:55:39 ID:N/c6nhisNo.576102del
希望作者可以在DL賣些總集篇之類的
女體真的畫超棒的
無名22/08/23(二)00:06:37 ID:9RXq0IZMNo.576105del
>>576099
我不知道對岸是不是愛用奶媽
但把補師叫奶媽在台灣二十年前差不多RO那時候就開始這樣叫了
無名22/08/23(二)00:24:59 ID:xLBKcNSMNo.576107del
>>576099
有誰在叫治癒師的= =
無名22/08/23(二)04:52:43 ID:9luvdOb2No.576117del
>>576099
這叫法最少初版WOW的就出來了
是台灣還是對岸開始的早就不可考証了
你有辦法證明是對岸的用詞嗎?
無名22/08/23(二)05:23:17 ID:kObXUpZ2No.576118del
這種口語化翻譯要到什麼程度才適合
像GBF的斯特姆直接翻火牛
凍未條會硬加凍未條
無名22/08/23(二)12:13:33 ID:fxla2P82No.576129del
無名22/08/23(二)12:36:26 ID:.hYoABL.No.576130del
>>576099
腦殘
無名22/08/23(二)14:02:57 ID:vEjLEwdQNo.576132del
>>576099
都看盜版了還管那麼多
不愛看這些有種就跟我一樣只看正版啊
台灣正版電子書的翻譯就不會有中版問題
反正看有代理的電子書我都覺得就夠了
你要很在意就不要看盜版不就好了==
無名22/08/23(二)21:16:14 ID:GISEMblgNo.576154del
>>576117
雖然不到20年前,但下面這支影片應該可以證明早在10幾年前奶媽這詞就在台灣的線上遊戲界中流行了
https://www.youtube.com/watch?v=7Ec7YNPXG50
無名22/08/23(二)21:51:30 ID:tA6LHJn2No.576157del
>>576154
雖然不知道從什麼時候開始,不過我都習慣用「補師」來形容
奶媽雖然之前也聽過,不過還是不習慣,因為如果對象是男性角色就會覺得怪怪的,所以都用補師來統稱。
無名22/08/23(二)22:17:54 ID:Tvpv/x7cNo.576163del
>>576157
+1

>>576132
盜版就不能批嗎?
那些機翻盜版要不是有我們這些讀者,牠們要怎麼賺錢?
不去護航正版原版,跑來護航盜版真是莫名其妙!
無名22/08/23(二)22:25:48 ID:DSWmrU7ENo.576164del
2001年玩RO就已經有奶媽這個詞了-.-


【刪除文章】[]
刪除用密碼: